Национальный автономный университет Мексики (UNAM) и Институт Сервантес в понедельник представили Наблюдательный за испанским языком для Латинской Америки и Карибского бассейна (Oealc), платформу, созданную для сокращения регионального неравенства в изучении и преподавании языка, а также для укрепления латиноамериканского голоса в анализе испанского. Во время презентации в мексиканской столице ректор UNAM Леонардо Ломели Ванегас объяснил, что Наблюдательный центр будет анализировать изменения, которые претерпевает испанский язык в регионе, где сосредоточено более 90% из более чем 500 миллионов носителей языка в мире. «Его цель заключается в том, чтобы анализировать, документировать и интерпретировать методы преподавания и изучения, его присутствие в СМИ, в научных публикациях и в переводе, его эволюцию в цифровых средах и его взаимодействие с другими символическими формами», — уточнил он. Ломели подчеркнул, что Латинская Америка и Карибский бассейн не только являются домом для «существенной части» испаноязычного населения, но и определяют динамику, которая напрямую влияет на будущее языка. В этом контексте он отметил, что испанский «не соответствует фиксированным схемам или неизменному наследию», а трансформируется вместе с человеческими миграциями и новыми формами коммуникации. В свою очередь, директор Института Сервантес Луис Гарсия Монтеро приветствовал создание Наблюдательного центра и призвал «отказаться от любого вида» языкового империализма. «Испанцы составляют 8 или 9% от носителей языка, насчитывающего более 500 миллионов человек. И поэтому любые попытки централизации абсурдны», — заявил он, подчеркнув сотрудничество с Мексикой, страной, в которой сосредоточено около 20% носителей испанского языка в мире. Гарсия Монтеро также подчеркнул важность укрепления сотрудничества между Европой и Латинской Америкой в глобальном контексте, в котором, по его словам, ослабевают такие ценности, как свобода, равенство и многосторонность. Между тем, академический директор Oealc Фернандо Родригес Герра отметил, что Латинская Америка представляет собой «демографический и динамический центр испанского языка», а не «периферию». Он указал, что этот масштаб влечет за собой академическую и политическую ответственность за знания в регионе, где исследования о языке были обширными, но фрагментированными. В первый период своей работы Наблюдательный центр будет уделять приоритетное внимание преподаванию испанского языка иностранцам и коренным общинам. Наконец, директор Центра преподавания для иностранцев (CEPE) Анель Перес Мартинес заявила, что испанский «объединяет нас, но также был выражением неравенства», и подчеркнула необходимость анализа его использования в пограничных и разнообразных социальных контекстах. Штаб-квартира Наблюдательного центра будет находиться в CEPE и будет взаимодействовать с Глобальным Наблюдательным центром испанского языка Института Сервантеса, который имеет сети сотрудничества в более чем 100 городах 50 стран.
В Мексике запущен Наблюдательный центр за испанским языком для Латинской Америки
Национальный автономный университет Мексики (UNAM) и Институт Сервантес представили платформу Oealc, направленную на сокращение регионального неравенства в изучении испанского языка и усиление латиноамериканского голоса в его анализе.